大连的国外驾照换中国驾照的朋友非常多,翻译国外驾照时,(日本驾照翻译、美国驾照翻译、韩国驾照翻译),*步要注意资质,就是一定是合法的翻译公司翻译的。要在翻译件上盖上章,这里并不单纯强调是翻译专用章,盖翻译公司的公章同样没有问题的。不要被一些网上的宣传所误导。公章是一个翻译公司的*高权限的章,也就是母章,因为盖上这个章要付法律责任,所以要法人亲自管理,很多老板是随身携带的,因为考虑权限的下放,与业务开展的便利,才衍生出了,合同专用章,发票专用章,翻译专用章等,他们的权限都是有限制的,都没有公章的权限大,而且权限是母章的公章所赋予的,所以翻译件上加盖公章根本没有问题。
第二,要注意,国外驾照翻译的格式,正反面都要翻译,位置要一一对应,让换证人员一下子就能找到原件上的对应内容。便于查验。不可主观的省略。取舍内容,翻译公司只是语言的如实转换机构,并不具备内容取舍的权限,否则,就是违规,就是不合格额的翻译。
第三 要素不能有一点错误,比如,准驾、有效期、证号、持有人性别等。这些*不能有一点差异,否则全盘皆输。
第四,建议选择我们公司,谢谢。